Ata o de agora o gran debate social e político en Galicia era bipolar, dende a lingua ás caixas e dende as caixas á lingua. Pero chegou este señor de Jaén e conseguiu sintetizalos nun só.
De paso, deixou en evidencia cál é a posición máis íntima de Núñez Feijóo a respecto do idioma.
Se un anglosaxón, excepcionalmente se dignara comunicarse con el en español –ou máis excepcionalmente aínda, en galego- a bo seguro que llo agradecía infinito. Interpretaríao como unha grande deferencia.
Por qué cando un de Jaén fai o mesmo esforzo, lonxe de agradecerllo Núñez Feijóo o toma como unha provocación, un insulto?. No tiene por qué escribirme en gallego, en Galicia entendemos perfectamente el español, algunos incluso el inglés...
É unha mostra dos seus complexos máis fondos, ou será simplemente que está buscando unha válvula de escape para a calexa sen saída en que se meteu co asunto da lei de caixas?.
Non hai peor branco para un negro que outro negro que quixera ser branco.
ResponderExcluirMoi bó.
ResponderExcluirSaúde,
Hoxe, A Furada do Trasno en Nosquedaportugal:
ResponderExcluirhttp://nosquedaportugal.blogspot.com/2010/03/blogs-de-referencia-en-economia.html
Saúdos.
Obrigado amigo. Xa escribín no teu blog.
ResponderExcluirSaúde,
A comprovaçom definitiva de que para ser alguém nesta vida e colheitar suceso cumpre ser um ignorante, um bocapodre, um hipócrita, etc. Vaia com a brigada de demoliçom e limpeça étnica que temos na Junta... como punha naquelas camisolas quanta merda... Junta.
ResponderExcluir